Каждый верит в собственные глюки
Перевод с китайского на русский, выполненный китайцами.



Инорусские слова с переводом, подчас весьма забавным. :)

@темы: Веселое

Комментарии
30.07.2006 в 12:50

Очень напоминает Сократовский перевод игры Дюк Нюкен,года 94-го.

"если попали в мертвый конец,давите космическую преграду". :laugh:
30.07.2006 в 12:58

Каждый верит в собственные глюки
:-D Перевод через промт напоминает.
30.07.2006 в 16:43

В Чехии и Испании я часто видела подобное, хотя ошибок там и меньше. но они очень забавны... в парк развлечений зазывали посмотреть на пингвинтару, плавиться на каное и покататься на лизинке. Буклетов тогда взяла штук десять...
30.07.2006 в 19:08

Каждый верит в собственные глюки
nolik :)

Представляю, как иностранцы потешаются, когда читают что-нибудь, написанное нами на их языке.
30.07.2006 в 19:43

Anrielle Да уж ^^